Bell's blog

好きな海外ドラマで英語の勉強をしています。

レガシーズ シーズン3 1話 あらすじ⑨ Legacies 3x01-9

 

のつづき 

 


Legacies 3x01 Lizzie & Josie Try To Pull Out The Sword Together

Lizzie: Now, then. What if one of you just grabs the sword and damps it away?
ところで、あんたたちの誰かが剣を掴んで投げ捨てたら?
☆now then...さて、ところで, ☆damp away...不要なものを捨てる

Nimue: The Green Knight shall follow his challenger to the ends of the earth, carving a swath of death and destruction in its path.
緑の騎士は、通り道に破壊と殺戮という爪痕を残しながら、挑戦者を地球の果てまで追いかける。
☆cut a swath...爪痕を残す, destruction...破壊、殺戮、絶滅

Kaleb: Yeah, that. So...
うん、それは、つまり

Lizzie: Okay. 
そうね。

Kaleb: ...not an option.
選択の余地はない。

Wade: I brought the sword here, so I should be the one to face him.
僕が剣を持ってきたんだし、あいつに立ち向かうべきだね。

(GROWLING)

Wade: Unless someone has a better idea. Anyone? Someone? Please?
もっと良いアイデアが無ければの話だけど。誰か?お願い。

Lizzie: You heard the Little Mermaid. Beating this thing isn't about who's at fault, it's about who's worthy.
このリトルマーメイドの話を聞いたでしょ。こういうのは、誰のせいかってことじゃなくて、誰が相応しいかってことなのよ。

MG: You know what? Dr. Saltzman put me in charge, so...
ほら、サルツマン先生は俺を責任者にした訳だし...

Alyssa: Throwing a field day doesn't make that sweet ass of yours worthy. True worthiness comes from being kindhearted, compassionate, considerate. So thank you, Lizzie, for reminding us all that your sister exemplifies those qualities. It should be her who faces an honorable death against Gigantor over there.
体育大会を放り投げたからって相応しくはなれないわよ。真のふさわしさってのは心優しく、思いやりを持ち、思慮深くいることから生まれるものでしょ。だからありがとうリジー。あんたの妹がその実例だってことを思い出させてくれて。彼女こそがこの巨人に抵抗して名誉ある死に対面するべき人ね。
☆kind-hearted...心優しい, ☆compassionate...思いやりのある, ☆exemplify...例となる、実例を挙げる, ☆honorable...賞賛に値する, ☆Giantor...巨人

Lizzie: You know just as much as I do that Josie is the least worthy person here, even if she did do us all a huge favor by getting rid of you. Because, for the record, you're a killer, too. But hey, at least your parents aren't here to see what you've become.
あんたも私と同じくらい分かってるでしょう。ジョージーはこの場で最もふさわしくない人間よ。例えあの子があんたを消すっていうありがたいことをしてくれた過去があったとしてもね。実際はあんたも殺人鬼なんだから。ほら、あんたの両親はあんたがどうなってるか見にも来ないじゃない。
☆favor...親切な行動, ☆get rid of~...~を取り除く

Alyssa: That's how you really see me? Then I guess I don't belong here anymore. So I'm Team Monster now. Good luck beating one without me.
私のこと本当はそう思ってたの?それなら私はもうここにいるべきじゃないわ。今からモンスター側よ。私抜きでどうぞ頑張って。

Lizzie: Jo, I'm sorry. It shouldn't have come out that way.
ジョー。ごめんなさい。あんな風に言うべきじゃなかった。

Josie: You were just being honest, so I should be, too. Alyssa was right. It has to be me. 
あなたはただ正直になっただけでしょ。私もそうするべきよ。アリッサは正しい。私がやらなきゃ。

Lizzie: Like how...
どうやって?

Josie: Lizzie, this is exactly what you wanted. It's what you've been trying to make me do all day, a hero move to show everyone how sorry I am and that I belong at the school.
ジー、これがあなたがやりたがってたことじゃない。一日中私にやらせようとしてたこと。私が反省しているって、学園の一員だって、みんなに見せる、ヒーローの働き。

Lizzie: You don't have any magic. What good will being back be if you're dead?
魔法が使えないじゃない。あなたが死んだら元も子もないわ。

Josie: It's a risk I'm willing to take. It's the same risk that you, Hope, everyone made to bring me back from the darkness. So I have to prove that it was worth it. So please, don't try to stop me.
それこそ取るべきリスクよ。あなたやホープやみんなが私を闇から取り返すために冒してくれたのと同じリスク。その価値があったって証明しないと。だからお願い、止めないで。

Lizzie: Fine. Have it your way. But you're not doing it alone.

いいわ。好きにして。でもあなた一人でやるわけじゃないわよ。

(GRUNTING) (LAUGHS) (GRUNTING)

Lizzie: Okay. Well?
そうね、えーっと?

Niue: Only Excalibur may defeat the Green Knight, and only a worthy champion may wield it.
エクスカリバーだけが緑の騎士に打ち勝てる。そして相応しいものだけが操ることができる。

Lizzie: Son of a bitch.
クッソたれが。

Kaleb: Huh?
はあ?

Lizzie: Okay. Anything else that you would like to share with the group?
わかったわ。他に私たちに言っておくことある?

 

 

につづく